Вельможная пани

Вельможная пани, урода родная, Цветок niezalezny любви, Скажи колежанкам, что ты не такая И с ними в костёл не ходи! Зароемся в квяты... под Лысой горою Иванов найдём первоцвет, Никто не узнает о том, как с тобою Мы этот встречали рассвет. Костёр разожжём, освящённое пламя, Все мысли одной лишь Любви, Покрепче, маршалек, держи наше знамя, Вовек, да живут короли!!! А после любому помолимся Богу, Пан Езус, быть может, простит, Мадонку на шею и марш в путь-дорогу Позёмку по жизни растить. :)) Вельможная пани, урода родная, Цветок niezalezny любви, Скажи колежанкам, что ты молодая И с ними в костёл не ходи... © Copyright: Иг Финн, 2010 Свидетельство о публикации №11006020878
Добавлено:    Изменено: 03.06.2010    688    
История создания:
| Иллюстрация: | http://www.stihi.ru/2010/06/02/878

Комментарии

 
Напевные, ты прав, Aleko и понять при желании можно любой, даже не зная его, стоит только захотеть. И песни красивые очень...
04 июня 2010 в 06:24

Nie wiem польского, но нравится, как он звучит, и вообще, как звучат все славянские языки... певучие они...
04 июня 2010 в 04:26

Забываю потихоньку польский, а как красиво на коронных землях посполитых...
03 июня 2010 в 19:34

Колежанки - подруги, квяты -цветы, костёл - собор, урода - красота, краса, красавица, niezalezny - незалежный, маршалек - от дворецкого и знаменосца до крупной шишки в руководстве), позёмка - земляника (употреблено в переносном значении), вельможна - сановна, Мадонка - медальон с изображением девы Марии, Пан Езус - Иисус Христос, Действие происходит на Ивана Купалу
03 июня 2010 в 19:33

не всё понял... но здорово... колоритно так... "квяты", "маршалек", "колежанки"... песня просто :)
03 июня 2010 в 18:11