RealMusic

Дуэт Изабеллы и Анджело

346 / 0 / 8 лет
Анджело сидит за бумагами, входит Изабелла

Дуэт Изабеллы и Анджело

Изабелла:
Позволь, неколебимый страж порядка,
Отвлечь тебя от государских дел.
Я Клавдио сестра, который без оглядки
Черту закона преступить посмел.
Тебя прошу лишь об одном – о снисхожденьи,
К ногам твоим паду и руки возношу,
Тебя молю самозабвенно о прощеньи,
Чтоб жизнь схранил ты брату моему!
Согласна, быть наказан должен
Повеса молодой, зарвавшийся наглец.
Жениться ведь заставить его можно,
Лишить с позором титула вконец.

Анджело:
Девица милая, я только человек, -
Спасти его нельзя; твой брат свой отжил век;
Он должен умереть! Таков вердикт закона!

Изабелла:
Поверь мне, государь, ни царская корона,
Ни меч наместника, ни бархат судии,
Ни полководца жезл - все почести сии -
Земных властителей ничто не украшает,
Как милосердие. Оно их возвышает.

Анджело:
Оставь меня, прошу.

Изабелла:
Ужель напрасно я спешила?
Подумай, если тот, чья праведная сила
Прощает и целит, судил бы грешных нас
Без милосердия? Скажи, что было б с нами?
Подумай - и любви услышишь в сердце глас,
И милость нежная в тебе дыхнет устами,
И новый человек ты будешь в тот же час.

Анджело:
Уйди, твои мольбы пустая слов утрата.
Не я, закон казнит. Спасти нельзя мне брата,
И завтра он умрет.

Изабелла:
Как завтра! Что? Нет, нет.
Спаси, спаси его: подумай, в самом деле,
Ты знаешь, государь, несчастный осужден
За преступление, которое доселе
Прощалось каждому; постраждет только он.

Анджело:
Закон не умирал, но был лишь в усыпленьи,
Теперь проснулся он.

Изабелла:
Будь милостив!

Анджело:
Нельзя.
Потворствовать греху есть то же преступленье,
Карая одного, спасаю многих я, спасаю многих я!

Изабелла:
Ты ль первый изречешь сей приговор ужасный?
И первой жертвою мой будет брат несчастный.
Нет, нет! Будь милостив. Ужель душа твоя
Совсем безвинная? Спроси у ней: ужели, ужели
И мысли грешные в ней отроду не тлели?

Невольно Анджело вздрагивает, смотрит пристально на Изабеллу, затем опускает голову и собирается уйти

Послушай, воротись. Великими дарами
Я задарю тебя... прими мои дары,
Они не суетны, но честны и добры,
И будешь ими ты делиться с небесами:
Я одарю тебя молитвами души
Пред утренней зарей, в полунощной тиши,
Молитвами любви, смирения и мира,
Молитвами святых, угодных небу дев,
В уединении умерших уж для мира,
Живых для господа.

Анджело:
Как сладок твой напев, твой напев.
Как искренне горят, сверкают твои очи,
Как брата грешного ты любишь очень, очень!
Какая глубина и широта души,
К тому же красота! Мгновенье, не спеши,
Дай с мыслями собраться для ответа.
Ты, Изабелла, ты, Изабелла, немного погоди.