Андрей Томин Андрей Томин 
 Москва
Голос, который невозможно забыть. Как сюда попасть
Евгений Чубик Евгений Чубик 
 Москва
Внимание!!! Дорогие поклонники! Объявлен сбор средств для записи двух моих сольных альбомов, а так же съемок клипа на песню "Не убивайте женскую любовь". Студия для записи и артисты на главные роли будут выбраны на конкурсной основе. Как сюда попасть

рыцарское для Ruby Lee

грустную песнь-балладу играла на арфе дева о рыцарях рая-ада не смотревших налево вороны клекотали над нею и не смирели и к вечной любви звали беспечные менестрели соколы, псы, - где вы? непонятные гости на поле брани у девы ветер гоняет кости многие не заплачут для кого и обычно а храбрецы скачут без седоков, привычно упала с юноши маска и северный ветер с юга рассказал ему сказку ту ли, что девушка-вьюга оторвал от шелома тонкую ленту счастья и волосы как солому разметало на части C)
Добавлено:    Изменено: 21.01.2010    516    

Комментарии

 
век рыцарей был недолог век девичий так же скор а сокол и пёс живы и честь хранят до сих пор C)
22 января 2010 в 16:34

три ворона, три могилы рыцарь, девушка, конь не дал чёрным поживы бог священный огонь сокол и пёс вместе сохранили покой рыцарю и невесте верной ему такой три ворона, три могилы и чёрный у них наряд любят рыцарей дивы сотни веков подряд сокол и пёс вместе и каждый из них не спит пообещали невесте хранить рыцарский щит три ворона, три могилы рыцарь, девушка, конь любила пока живы сама ступила в огонь С)
22 января 2010 в 16:29

прочитала...думаю!
22 января 2010 в 15:43

молча слушаю, затаив дыхание.. С)
22 января 2010 в 13:51

Три Ворона Tри ворона сидели в ряд - И черен был у них наряд. Спросил один неторопливо: - Где нынче будет нам пожива? - Вон там на берегу крутом Убитый рыцарь под щитом. Да свора верная его Не подпускает никого, Да соколы его кружат И тело зорко сторожат. Приходит дева молодая. Главу его приподнимая,
22 января 2010 в 05:41

Целует тихо и светло Окровавленное чело. Над мертвым прочитав молитвы, Его уносит с поля битвы, И скорбно в землю зарывает, И на могиле умирает. Дай, Бог, таких нам похорон, И псов, и соколов, и жен! Перевод С. Степанова
22 января 2010 в 05:40

перевод можно если ? С)
22 января 2010 в 01:51

...честно, есть ещё одна версия это баллады. "Три ворона" там сокол, пёс и леди как раз не дают воронам рыцарем пообедать.... но у неё есть прекрасный перевод, который нравится мне больше оригинала....:)
21 января 2010 в 22:59