RealMusic
Сергей Романюта
Сергей Романюта
воскресенье, 17 сентября 2017 г., 12:34

Именно про то, о чём вы подумали (Маленький рассказ)

 На всякий случай предупреждаю: суеверные и излишне впечатлительные – держитесь от этого, написанного, подальше. Все остальные – делайте, что хотите.

 

Зацепило меня, в кавычках, разумеется, зато, крепко зацепило. Второй день не отпускает. Вчера, сам того не ожидая, написал о политике, а сегодня, вот это в голову пришло. Дело в том, что голова моя, вернее, то, что в ней располагается, состоит из какого–то исключительно непутевого вещества. Согласитесь, разве нормальный человек, в шесть утра, а проснулся, так вообще, пяти еще не было, будет сидеть и писать все это? Правильно, не будет. Видать, голову мою посетило еще что–то более непутевое, нежели, чем то, что находится в ней на постоянной основе.

 

Сегодня все началось с того, что я, проснулся, хлебнул холодного чая, встал разумеется, включил музыку и опять завалился на диван, досыпать. Знаете, последнее время мне понравилось досыпать под музыку, очень даже неплохо досыпается, кого заинтриговало – попробуйте.

 

Само собой, засыпается не сразу, вот я и занялся тем, что начал выбирать: что сегодня дописывать, рассказ начатый дня три назад или роман, начатый аж в начале прошлого года? Лежу, значит, слушаю музыку и тасую два варианта на предмет, какой из них сегодня мне больше по душе. Оказалось – ни один мне сегодня не по душе!

 

Такое бывает и страшного в этом ничего нет. Видать, где–то я в сюжетах слегка заблудился, вот голова моя, непутевая, и подбирает наиболее приемлемый вариант для продолжения того и другого, а пока она что–то там подбирает, команду рукам, на продолжение написательства, не дает.

 

Но, что та, что те, если можно так сказать, зудят и чешутся – им что–то написать подавай, поэтому вот так. Ладно, думаю, сегодня ничего не буду писать, займусь чем–нибудь другим, благо, есть чем, только заниматься этим не хочется – лень.

 

И тут вспомнил, что, не далее как вчера, присутствовал я на вебинаре. Думаю, а напишу–ка я про этот вебинар, чем не тема? Нет, отношение как к самому вебинару, так и к теме, на нем прозвучавшей, у меня вполне положительное и я не собирался превращать его в филе, вытягивая из него все, до самой последней и самой маленькой косточки.

 

Лежу, значит, слушаю музыку и обдумываю, как бы все это написать, причем, написать так, чтобы человек, на него меня пригласивший, не обиделся, потому как есть вероятность, что он, вот это все, прочтет.

***

 

И тут, не в связи с этим вебинаром и уж тем более не в плане матерных слов и выражений, я вообще не матерюсь, в голову приперлось вот это самое. В голове повис вопрос: как можно, без применения, непечатных слов и выражений, называть половой акт? Думал, думал, оказалось, никак!

 

Сразу оговорюсь, слово – секс и выражение – заняться любовью, пришли к нам из английского языка и, как для русского языка, так и для нас, являются чужими. Применять их в разговоре, все равно, что невесте, вместо фаты, шапку–ушанку одеть. Представили?! Смотрится, конечно, заманчиво и интригующе, но, согласитесь, уж очень нелепо. Так и с этими, пришлыми.

 

Слово секс, sex, в их написании, в переводе на русский язык, означает не более, чем половую принадлежность. Кстати, в ихних таможенных декларациях, так и написано: sex, и два квадратика с надписями: male (мужской) и female (женский), на выбор.

 

Очень весело, не, звучит, как раз, более–менее нормально, воспринимается весело, выражение, например: у меня сегодня будет секс. А до этого, что, его у тебя не было? Как же ты, бедняга, до сего момента мучился, а? Сексом каждый человек наделяется при рождении, уж не знаю по каким законам, и присутствует он с ним, секс этот, всю его жизнь. Да будь ты хоть трижды монахом–отшельником и хоть по сто раз на дню давай обеты, как безбрачия, так и воздержания, секс, в смысле, твоя половая принадлежность, никуда от тебя не денутся. Более того, они останутся и буду пребывать при тебе до тех пор, пока твое имя не сотрется в людской памяти.

 

То же самое и с выражением: заняться любовью. На английском языке это выглядит так: make love – делать любовь, и все! Неужели любовь делают?! Тогда получается: кровать, диван, палас, сеновал, да все что угодно – некие производственные площади, а мужчина и женщина, станки, им приданные, для производства чего–то. Кромешняя глупость!

 

Я нисколько не цепляюсь к словам, да, насколько мне известно, любовь, это, чувство, а не производственный процесс. Так вот, я нисколько не цепляюсь ни к словам, ни к выражениям на тему, как воспроизводства себе подобных, так и получения удовольствия. Все гораздо проще, я лишь хочу показать всю нелепость применения того, что в наших языковых реалиях звучит просто–напросто глупо, невесту с шапкой–ушанкой на голове помните?

 

А вот если взять наш великий, могучий и богатейший родной язык, получается, слова такого, ну, или выражения, вовсе и нету. Неужели правы те, которые, культурные и цивилизованные, утверждая, мол, дикари мы? Ладно, им виднее…

 

У нас же, не используя то и те, которые неприлично произносить, хоть, к сожалению, произносят, направо и налево, правда, в основном, по другому поводу, с другими словами и выражениями для обозначения «этого самого», не ахти как получается.

***

 

Так вот, о чем буду писать, мне стало понятно и начал я перебирать слова и выражения, которыми можно обозначить «это самое», причем, обозначить не двусмысленно и без похабщины. И что вы думаете? Нашел!

У нас это звучит так: я тебя хочу… Надеюсь, слышали такое. А что? Вроде бы все правильно. Этим выражением если и оскорбишь, то исключительно по одному, конкретному поводу, вернее, планируемому действию. Опять же, в толпе не скажешь и не потому, что в общественных местах выражаться – несколько не то, выражаются, да еще как выражаются! А эти слова направо и налево не разбрасывают, а говорят той, или тому, кого действительно «хотят». Вроде бы все нормально, и можно было на этом успокоиться: повернуться на другой бок или же: вставать, включать чайник, строгать бутерброды, да штаны не забыть одеть.

 

Не тут то было! Говорю же, голова дурная, а вместе с тем, что ее посетило, она, раз в десять стала дурнее. Поэтому, решил я продолжить выражение: «я тебя хочу» и, как в стену или в гору высоченную уперся. Или воспитан я так, или словарный запас у меня соответствующий, только акромя слов матерных и непечатных, другие слова: не матерные и печатные, в голову мою, почему–то не приходили.

 

Так и осталась фраза без продолжения, как будто повисла в воздухе. Я еще подумал: а вдруг фраза незаконченная, потому что дальнейших ход событий вопрошающему неведом? А вдруг как у того, к кому эта фраза обращена, несколько другие планы на дальнейшее времяпровождение? Тогда все нормально и все правильно.

 

 

И вот что еще в голову пришло, правда пришло оно тогда, когда я уже сидел за ноутбуком и писал вот это. А что, если после слова «хочу» следует слово «любовь»? Тогда получается все нормально, и фраза получается законченной и очень даже привлекательной. Другого объяснения этому у меня нет. Поскольку у нас, у дикарей, любовь, это не процесс, не действие (to make), а чувство и состояние, то и обозначить их практически невозможно. Ну а слово любовь придумали только для того, ну, наверное, чтобы перед культурной цивилизацией было не стыдно. 

0