Леша Боцман Леша Боцман 
 Витебск
. . .И если вдруг волна мужчину скосит-у моря долго женщина страдает. Но если море женщину уносит-мужчина это море покидает! Как сюда попасть

Представь (Imagine - John Lennon) - Перевод

C F Представь, что счастья рая C F Не ждут нас ворота C F Ни адских мук страданья, C F Лишь неба красота. F Am D Представь людей, живущих F G Новым днем всегда…. Представь, что нет на картах Бессмысленных границ, Враждебных сил захватов И войн святых зарниц. Представь вокруг мир равных И счастливых лиц… F G Em Может быть, я мечтаю, F G C A7 Но я точно не один, Dm G Em Будет день и, я знаю, F G C Мир окажется един. Представь, что нет богатых И бедных на земле. Голод и след болезней страшных Исчезли, как во сне. Представь людей, живущих В счастье наравне. Скажешь ты, я мечтатель, Но я точно не один, В нужный день, мой искатель, Мир окажется един.
Добавлено:    Изменено: 31.10.2009    2 044    
История создания:
С F Imagine there's no heaven C F It's easy if you try C F No hell below us C F Above us only sky F A D Imagine all the people G G7 Living for today... G G C Em Aha you may say I'm a dreamer F G C But I'm not the only one G С G Em I hope someday you'll join us C G С And the world will be as one Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people Living life in peace... Aha you may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will be as one Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world... Aha you may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will live as one

Комментарии

 
Хорошо, что перевод эквиритмический - т.е его можно петь. Я тоже сделал эквиритмический перевод Imagine, и пропел на русском: http://www.realmusic.ru/songs/293771/ Честно говоря с Вашим переводом не совсем согласен. особенно это "Может быть, я мечтаю," По моему скромному мнению - Выражение "может быть" не правильно и искажает песню.Ну а в остальном всё хорошо.
03 июля 2011 в 22:26