RealMusic

Перевод. Максим Богданович. Романс («Зорка Венера...»)

3 467 / 0 / 8 лет / 2 года
Максім Багдановіч. Раманс («Зорка Венера ўзышла над зямлёю») - https://knihi.com/Maksim_Bahdanovic/Ramans.html


перевод с белорусского

Максим Богданович. Романс («Зорка Венера...»)

Ярко Венера взошла над землёю,
Светлые думы с собой привела…
Помнишь, когда повстречались с тобою,
Ярко Венера взошла.

С этой поры я начну среди граций
Звёздного неба искать лишь одну.
Тихой любовью к тебе разгораться
С этой поры я начну.

Вот и расстаться нам час наступает;
Видно, уж доля такая у нас.
Сильно любил я тебя, дорогая,
Вот и расстаться нам час.

Буду в далёком краю я томиться,
В сердце любовь затаивши свою;
И на звезду каждой ночью молиться
Буду в далёком краю.

Глянь иногда на неё, – в неизвестном
Там с нею взоры свои мы сольём…
Чтобы любовь на мгновенье воскресла,
Глянь иногда на неё.

Зорка (бел.) – звезда

https://poezia.ru/works/115222

Максім Багдановіч. Раманс («Зорка Венера ўзышла над зямлёю») - https://knihi.com/Maksim_Bahdanovic/Ramans.html
Краткое описание
Поэтический перевод
История создания
Перевод. Максим Богданович. Романс («Зорка Венера...»)