nazare2870 nazare2870 
 Нижний Новгород\Балахна
Александр Гусев,музыкант,аранжировщик,автор,исполн итель,представляет сборник песен собраный с альбомов разных лет,в стилях поп,поп-регги,романтического рока,а так же различных направлений новой волны. Как сюда попасть

Песня из к/ф "Ромео и Джульетта". Перевод.

Что юноша ? Огонь, но лед - девица, Под слоем льда желанье дев таится. И так от сотворенья мира длится. Лишь роза расцветает, как вослед Завянет и осыплет наземь цвет; Вот так и юность: юн сегодня - завтра нет. Придет пора улыбок и любви - Удачи миг и счастия лови. . Тот о венце лишь мечтает, Этот, дразня, играет; Все же, я вас уверяю, Правит людьми Любовь. В прятки играй со мной, песни мне пой, Не жди, пока смерть принесет нам покой. Горечь любви все же слаще, чем мед, Тайна любви нам скучать не дает, Нас за собой зовет. . . . Красою роза поражает, но она Завянет скоро, одиночеством больна. Вот так и юношей, и дев прелестных цвет Сойдет на нет. 22.10.2008 г..
Добавлено:    Изменено: 09.03.2009    17 249    
История создания:
Это перевод песни из к/ф " Ромео и Джульетта " Ф. Дзеффирелли, 1968 г, кто не смотрел, очень советую. И, вообще, если интересует эта тема, есть классный сайт http://www.romeo-juliet.newmail.ru, там масса материалов.

Комментарии

 
Evidenceofffff
"Tonight" по материалам www.jeremycamp.ru In this time, I know I need to be more broken, Then I find, I feel this passion grow, To face all that\\\'s been lost, It\\\'s not to late to give control now, I don\\\'t know why I wait, You\\\'re always calling me [CHORUS] Tonight, I will take my cross, Tonight, I will count this cost, Tonight I realize to take hold of this very moment по материалам www.jeremycamp.ru
03 ноября 2009 в 20:39

глубокая мысль
10 октября 2009 в 06:36

Оценщик
Оценщик: Мне понравилось. Это не перевод времени. Это трудности перевода! И 7 место, тоже не место...
13 сентября 2009 в 10:52

Побывал на Вашем сайте. Понравился. Согласен на размещение моего перевода на нем.
23 марта 2009 в 06:44

Юлия Alessa
Уважаемый Рудольф Хан. Я бы хотела разместить Ваш перевод песни на своем сайте http://www.romeo-and-juliet.ru/, посвященным фильму "Ромео и Джульетта". Как Вы к этому отнесетесь? Естественно, автор и ссылка будут указаны. Пишите мне yulia6@mail.ru Буду ждать Вашего ответа.
08 марта 2009 в 20:59