Валерий Алехин Валерий Алехин 
Волжский
Моё творчество это попытка популяризации классической поэзии. Как сюда попасть

Чувств Шторм

1)Female : Пламя судьбы нас взовьёт зноем страстных зыбучих песков - Чувств шторм Пламя любви мне раздует сирокко нечаянных слов - Чувств шторм Пламя души мне сожжёт пепел горечи будущих снов - Чувств шторм ………………. Чувств шторм 2) Male: Свет твоих глаз отразит мне пожар в море, кру’жащих в танце любви, южных звёзд , Чувств шторм Жар моих губ превратит эту ночь в казино, разорившихся вмиг, грешных грёз , Чувств шторм ………………. бэк: Чувств шторм , чувств шторм , чувств шторм , чувств шторм ………………. 3) Female : Вихрем шелков разобьёт танец кармы нам бремя оков Чувств шторм бэк: Чувств шторм Вихрем любви смоют руки твои тела смятый покров Чувств шторм бэк: Чувств шторм Вихрем сердец унесёт душу в пропасть преданий любовь бэк: Чувств шторм Чувств шторм 4)Male: Свет твоих глаз отразит мне пожар в море, кру’жащих в танце любви, южных звёзд, чувств шторм Жар моих губ превратит эту ночь в казино, разорившихся блиц, грешных грёз , чувств шторм ………………. бэк: Чувств шторм ………………. © FANTOM_A_S
Добавлено:    Изменено: 05.08.2013    3 417    
История создания:
Напрасно забытый способ соединения, теперь уже обоих ,классических видов передвижения танцующих , хотя, время от времени, всё новое -это хорошо забытое... LA BIONDA - SANDSTORM Старый, но лучший хит двух братьев, с апениннского полуострова...где много, много песка?

Комментарии

 
Ну, наконец-то , нашёлся критик проливший свет на секрет популярности - "музыканты текстовики хохочат" . Смех, он конечно полезен...особенно, когда не доходит "смысл и ритм"!!? Сынок, загляни в словарь, спроси, что такое шестистопный дактиль ,глядишь и научишься слово "хохочут "писать без ошибок...
10 декабря 2012 в 04:59

artefuckt
Убого как. Сам можешь пропеть свое творение в части ЧУВСТВ ШТОРМ? Нет смысла, нет ритма. Музыканты текстовики хохочат
08 декабря 2012 в 15:32

Это вот это что-ли ? "Пыль бьёт в глаза и вески, ... Смысла не видно бежать, Бури резкие в пустыне. " Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/l/la_b ionda/sandstorm.html#ixzz2BiwRP2cr ДА яйца крутые сварились в песке толко вот как бедуину В рифму пропеть заикаясь в тоске Без помощи Алладина Странно что эти вирши кто-то назвал стихами , а теп паче ЭКВИРИТМИЧЕСКИМ переводом Я уж не говорю про тему -какому погонщику верблюдов близка эта ТЕМА
09 ноября 2012 в 10:32

Москвич 412
На амальгаме литературный перевод круче. Здесь не о том. Имхо
09 ноября 2012 в 08:21

Странно, а каким это образом читатели узнают, что это самое лучшее стихо - судя по количеству прочтений - наши вкусы совпадают -но КАК? Хоть бы кто поругал что-ли? или сам себя не похвалишь...
26 сентября 2012 в 12:07

Avtor_bez_parolja
Спасибо, Сания - надеюсь прилагаемые слова не испортили впечатления , что было бы весьма лестно, при Вашем хорошем вкусе ... вот только непонятно, откуда такая любовь к снежинкам в солнечном Крыму...
04 октября 2011 в 06:50

Sanij
Обожаю эту композицию!!!
28 сентября 2011 в 17:12