Промо
 Подписаться
Поделиться
Семь рубаи Омара Хайама
4:19 50 0 1 год
Лицензия
Произведение «Семь рубаи Омара Хайама», созданное музыкальным коллективом Сергей Ковчик, публикуется на условиях лицензии:
Жанры
Камерная
Над треком работали
© Сергей Ковчик 2016
Автор музыки
Сергей Ковчик
Автор текста
Омар Хайам
Исполнитель
Сергей Ковчик
Текст
Семь рубаи Омара Хайама 1. Перевод Германа Плисецкого Если я напиваюсь и падаю с ног Это богу служение, а не порок. Не могу же нарушить я замысел божий, Если пьяницей быть предназначил мне бог! 2. Перевод Осипа Румера Над краем чаши мы намазы совершаем, Вином пурпуровым свой дух мы возвышаем; Часы, что без толку в мечетях провели, Отныне в кабаке наверстывать решаем. 3. Перевод Германа Плисецкого Трудно замыслы божьи постичь, старина, Нет у этого неба ни верха, ни дна. Сядь в укромном углу и довольствуйся малым: Лишь бы сцена была хоть немного видна! 4. Перевод Осипа Румера Ах, сколько, сколько раз, вставая ото сна, Я обещал, что впредь не буду пить вина, Но нынче, господи, я не даю зарока: Могу ли я не пить, когда пришла весна? 5. Перевод Осипа Румера Я дня не провожу без кубка иль стакана, Но нынешнюю ночь святую Рамазана Хочу - уста к устам и грудь прижав к груди Не выпускать из рук возлюбленного жбана. 6. Перевод Осипа Румера Усами я мету кабацкий пол давно, Душа моя глуха к добру и злу равно. Обрушься мир, - во сне пробормочу я: "Скатилось, кажется, ячменное зерно". 7. Перевод Германа Плисецкого Встанем утром и руки друг другу пожмем, На минуту забудем о горе своем, С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух, Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем!