- Жанр
- Фолк-рок
- Лицензия
-
- Над треком работали
- Павел Щебетов, Аркадий Голубков
- История создания
- Перевод названия с испанского - "Романс о луне, луне"
- Альбом
- Испанский альбом на стихи Ф.Гарсиа Лорки
- Студия
- Павел Щебетов, Хымуль-рекордз
- Текст
- Луна в жасминовой шали
Явилась в кузню к цыганам
И смотрит, смотрит ребенок,
И смутен взгляд мальчугана
Луна раскинула руки
И манит ветер полночный
Своей оловянной грудью,
Бесстыдной и непорочной.
- Луна, луна моя, скройся!
Если вернутся цыгане,
Возьмут они твое сердце
И серебра начеканят!
- Не бойся, мальчик, не бойся,
Взгляни, хорош ли мой танец.
Когда вернутся цыгане,
Ты будешь спать и не встанешь.
- Луна, луна моя, скройся!
Мне конь почудился дальний!
- Не трогай, мальчик, не трогай
Моей прохлады крахмальной!
Летит по дороге всадник
И бьет в барабан округи.
На ледяной наковальне
Сложены детские руки.
Прикрыв горделиво веки,
Покачиваясь в тумане,
Из-за олив выходят
Бронза и сон - цыгане.
Где-то сова зарыдала -
Так безутешно и тонко!
За ручку в темное небо
Луна уводит ребенка.
Вскрикнули в кузне цыгане,
Эхо проплакало в чащах...
А ветры пели и пели
За упокой уходящих.