Промо
 Подписаться
Поделиться
Призрак оперы (на русском языке)
4:18 18 623 31 11 лет
Лицензия
Жанры
Эстрадная музыка
Над треком работали
Эндрю Ллойд Веббер, Антон Чигринев, Марина Артамонова
Описание
Это не пародия. Мы стремились максимально точно исполнить известную песню. Естественно, на русском языке - иначе какой смысл перепевать песню?:)
История создания
Давно хотел записать. Была неплохая мидяха - накидал нормальных треков, получилась минусовка. Потом приехала Маринка в гости - решили спеть. Да, перевод, каюсь, почти весь слизал с фильма "Призрак оперы" - там подстрочный был, он хорошо сделан, так, что петь можно. Но вот последнего куплета там не было! Пришлось искать текст и переводить с Маринкой, потом делать его эквиметрическим - максимально достоверным и с совпадением слогов, ударений, рифм... Да еще стилистику соблюсти надо было! В общем, приятного прослушивания:)
Альбом
Переведенки
Студия
дома, на коленках
Текст
В мечтах приходит он, Он снится мне. Чудесный голос звал Меня во сне. Но разве может сон Быть дня ясней? Я знаю – призрак оперы живет В душе моей. Пускай звучит опять В дуэте страсть. И над тобой моя Всё крепче власть. Хоть ты и прячешь взгляд, Боясь страстей, Я знаю – призрак оперы живет В душе твоей. Взглянув в лицо твоё, Дрожит любой. Я – маска для тебя. Я – голос твой. Твой дух и голос мой / Мой дух и голос твой Единое. Я знаю – призрак оперы живет В душе твоей / моей. Он здесь, со мною - Призрак оперы! Куда ведут тебя Твои мечты? Мужчина, тайна, страсть... Всё это – ты! В моем / твоем пристанище Тьма жизни всей. Я знаю – призрак оперы живет В душе твоей / моей. Он здесь, со мною - Призрак оперы! Пой со мной, мой ангел музыки! Пой со мной!
Теги