Промо
 Подписаться
Поделиться
Звезды - Роберт Фрост
1:28 60 0 9 лет
Лицензия
Жанры
Авторская песня
Над треком работали
Юрий Косаговский
Описание
с т и х и перевод с англ. Ю К * Музей Рондизма
Альбом
ЗВУКИ УЛИЦ И ЗВУКИ ДУШИ
Студия
studia DZEN
Текст
. ЗВЕЗДЫ Роберт Фрост (1874-1963) перевод Ю.К. как только … наступает - ночь они столпятся – смотрят до утра как формы отблесков в высокие деревья очень преобразуются… и между ними бродят зимние ветра и наши судьбы наблюдают и наши сложные и робкие пути - как по покоям белым что снега нам расстилают нам до могил (что б отдохнуть…) - дойти как правосудие - без гнева и любви с повязкой белой на глазах как у Минервы их мир - на наш глядит как снег … как мрамор… - не имея зренья Stars Robert Frost (1874-1963) How countlessly they congregate O'er our tumultuous snow, Which flows in shapes as tall as trees When wintry winds do blow!-- As if with keenness for our fate, Our faltering few steps on To white rest, and a place of rest Invisible at dawn,-- And yet with neither love nor hate, Those stars like some snow-white Minerva's snow-white marble eyes Without the gift of sight. .
Теги