Промо
 Подписаться
Поделиться
Псалом 21, Распятие.
17:26 122 1 8 лет
Краткое описание
Псалом 21, Распятие.
Лицензия
Жанры
Этно-фьюжн
Над треком работали
А.Лучник, В.Смирнов (Andrey Luchnik - Vladimir Smirnov)
Автор музыки
А. Лучник - В. Смирнов (Andrey Luchnik - Vladimir Smirnov)
Автор текста
Андрей Лучник (Andrey Luchnik)
Исполнитель
Тенор
Описание
Этот текст был создан уже в эпоху зарождения христианства, т.е. позднее, чем большинство других псалмов. Но он, тем не менее, отражает древние события, приведшие к Распятию и к Второму изгнанию царя из Египта. (Первое изгнание было совершено еще тогда, когда он был совсем юным мальчиком)
История создания
Потом расскажу
Альбом
Демонстрационный трэк
Студия
Андрей Лучник (Andrey Luchnik)
Текст
Псалом 21, Распятие 2 Боже мой, Боже мой, о внемли, для чего Ты оставил? 2 Почему не услышишь к Тебе устремленного крика? 3 Днем и ночью молю, чтобы Ты страстотерпца избавил - 4 Но далек Ты, и нет мне ни сна, ни покоя, Владыка. 4 Ты - наш Свет, и в народе Ты жив посреди славословий, 5 На Тебя уповали отцы - Ты любил и спасал их, 6 Обращались к Тебе, к своему вездесущему Богу, 6 Призывали к Тебе и молитвы своей не стеснялись. 7 А теперь я как червь и изгой - отвергаем народом, 8 Все, кто видят меня, - усмехаются и презирают: 9 "Пусть избавит Господь, если праведный Богу угоден, 9 Ведь он сам говорил, что Всевышний его не оставит". 10 Это Ты меня вывел на свет из родимой утробы, 10 Успокоил младенца у теплой груди материнской, 11 Лишь Твоим попечением я согревался от рода, 11 От рожденья - Ты Бог и Отец - и всегда ко мне близко. 12 Не оставь меня, Боже, - Ты слышишь, как смерть меня кличет? 13 Молодые солдаты стеною меня обступили, 14 Словно львы потешаясь, грызут и терзают добычу. 15 Я истек как вода, мои кости уже обнажились. 15 Мое сердце расплавилось и растекается воском, 16 Моя сила иссохла, как в печке засохшая глина, 16 Мой прилипший к гортани язык усыхает и плосок, 16 Я в преддверии смерти - меня ожидает могила. 17 Вот толпа ненавидящих плотно меня обступает, 17 Еще теплые руки и ноги железом пронзили, 18 Мои кости считают - их кожа совсем не скрывает, 18 Стал я зрелищем тем, кто моими любимыми были. 19 Делят тогу мою и в угаре толпы мечут жребий, * 20 Не оставь меня, Боже, - я знаю, что Ты - моя сила, 20 Так приди мне на помощь еще раз - на сей раз последний - 21 Исцели одинокую душу от страха могилы. 22 О, скорее избавь от разгневанных псов и вандалов - 23 Буду я возвещать среди братьев моих Твое Имя, 23 Этим толпам я провозглашу о Господнем приданом. 24 Все, кто Господа чтит, - о, покайтесь и благодарите. 24 О, народ мой, очнись и прославь своего Господина, 24 Так внемлите потомки**, услышьте Отца все колена, 25 Ибо Бог страстотерпца любовью Своей не отринул - 25 Слышал Он, как отверженный звал из нечестья и плена. 26 От Тебя моя слава грядет в утешенье народу - 26 Перед ними исполню все данные мною обеты: 27 Дам смиренным насытиться от изобильного рога. 27 Да прославят Тебя - будет сердце их вечно согрето! 28 Обратятся к Создателю жители края вселенной, 28 И склонятся у Истины все племена и народы, 29 Ибо царство Творца и владычество вечно и верно - 30 Кто богат и беспечен - пощады просите у Бога. 30 Вмиг признают Его, кто стоит перед смертным порогом, 32 А кто слышит теперь, да расскажут о Боге живущим! 31 Все потомство мое возвестит вездесущего Бога, 32 И поймут, что содеял Господь, поколенья грядущих. (Нумерация строк по Септуагинте (как у католиков, православных и российских протестантов)). * Эта строка, как многие другие строки этого псалма почти дословно воспроизведены в Евангелии. ** см статью "Израиль" http://proza.ru/2011/01/02/985 ***текст псалма, очевидно, написан от имени Распятого более поздними авторами. В тот период, когда сформировалось христианство как религия. Equirhythmic translation into English (registered): Psalm 21/22 1 O, my God, O my Lord, turn to me, tell me why You've forsaken 1 Don't You hear my cry, elevated to You and appealing 2 Day and night I'm beseeching Your grace pleading for Your redemption 2 But You are far apart, and no sleep nor repose slake my feeling 3 You are Light and You live in the people's esteem and acclaim 4 Our fathers gave credence to You and You sent them Your favour 5 They confided in You and persistently worshiped Your Name 5 They proclaimed You, good Lord, being never harassed in their prayer 6 Now I am like a worm and a pariah scorned and clamoured 7 All who see me, they mock me, disgrace, show contempt and disdain: 8 "Let the Lord God deliver his faithful if he is so favored 8 He said Godship would never abandon and certain sustain" 9 It is You Who has brought me to life - by Your Will I was formed 9 You reposed Your baby at lenient breast of his mother 10 From the day of my birth I've been cherished by Thee and been warmed 10 From the very beginning You were my celestial father 11 Don't abandon, You see unavoidable death calls me out 12 Vicious warriors stand like a wall - they embrace all around 13 Like a roaring lion they tear and gnaw their plunder 14 I am poured like water - my bones are disjointed, unsound. 14 All my heart turned to wax - it is melting and leaking all over 15 All my strength has dried up just as clay in the fiery oven 15 And my tongue parches up, sticks to palate and tortures the throat 15 I feel breathing of death - my extreme unavoided and certain 16 Crowds of hatred endanger, embrace and encircle me tightly 16 Weary hands, tired feet they coldbloodedly pierced with nails 17 Rabble counts my bones - for my withered skin fails to hide them 17 I become entertainment to those whom I loved all amain 18 They divide rippen garments, and cast their lots for my clothing 19 Don't abandon me Lord 'cause I know You will always be near 19 Do no longer delay - do redress, do relieve and repose me 20 Please do cure the desperate soul from exanimate fear 21 Rescue me from the angry devouring beasts ever wild 22 I'll declare Your Name far aloud among smitten brothers 23 To these crowds I bring annunciation of God given dowry 23 You, who honour the Lord do extol Him, repent and devout 23 O my people, awake and attend, glorifying your Master 23 Sons of Israel hearken and listen to Godship, all people 24 For the Lord in His love did not ever forsake the despised 24 For He heard the cry out of downcast kept in besiegment. 25 It's from You comes my fame to console and relieve fervent people 25 Just for them I'll fulfill consecration of all given vows 26 Give the humble to quench from the horn of the generous giving 26 Godhead, let them acclaim You - their hearts will be never abandoned. 27 All the lands on the earth will hark back to adore their Godship 27 All the nations and tribes will devoutedly bow and implore Him 28 For the kingdom of God and His ruling is ever and perfect 29 Those rich and the reckless - beseech highest mercy, and worship 29 Recognize Him who faces the brink of eternal bereavement 31 Those hearkening now - tell of God and enliven the living 30 My posterity will glorify Him and see the fullfilment 31 And conceive what the Godhead has done generations retrieving. (Line numbering according to Masoret text).