NIMARONIROMA NIMARONIROMA 
Сан-Хосе
Это интернациональный музыкальный проект, впитавший в себя всю философию человечества, и пронизанный нитями различных музыкальных жанров, как сама жизнь. Как сюда попасть

Мустангом ты явилась предо мною...

Мустангом ты явилась предо мною, Ретивой кобылицей молодой, И землю, бьющую своей подковой, А нравом ненавидящим постой. Нет седока, хозяина ДУШИ любимой, Никто не обуздал страстей твоих накал, А к чувствам пылким не притронулся незримо, На гуслях музыкой в сознанье не играл. Вокруг тебя безликие, со слабой волей, Самца под стать ты выбираешь среди них. Но задаешь сама себе вопрос: Доколе? Валяться будет сильный пол в ногах твоих. Лягаешь всех, ползущих на коленях, И гривой пышной на глазах у вожаков, Роскошно потрясаешь и в презреньях, Гарцуешь дивной красотой под такт шагов. Твоя непревзойденная краса - смешение кровей. Ум, европейский и глаза, что цвета неба синевы, Восточный темперамент рвущихся из глубины страстей, И волосы как смоль так украшают все твои черты. Тобой любуюсь я безмерно, но укрощу мустанга в поле, Седло с попоною накинув, я в скачке на стремена встаю. Всю резвость, прыть дикарки, как и стремление гулять на воле, Желанье сбросить седока, но верь, поводья я не отпущу. Я загоню мою родную, чтоб норов буйный твой пропал, Пришпорю всласть и бедра милой отстегаю плетью, Душе и телу в скачке этой, устрою бурный карнавал. Заставлю всю тебя дрожать сознаньем, сердцем, плотью. Когда почувствуешь, что только я тебе хозяин в этой жизни, Лишь мне дано устроить для строптивой царский пир ДУШЕ, Сама положишь голову на грудь, прижмешься, и не будет мысли, Что нет еще избранника достойного в твоей судьбе. К губам я нежно прикоснусь прекрасной кобылицы вороной, И трепет передам, причесывая гриву, холку с лаской гладя, Взгляну в глаза твои искристые, чтобы увидеть взгляд шальной, Рукою к бедрам стройным прикоснусь, пусть сердце знает слово счастье. А по судьбе тебя я поведу как поводырь, в страну страстей, Очарованья жизни, глубиною вожделенья тела и сознанья, Безумство проведенных с наслаждением и негою ночей, Со стоном шепот влажных губ и радость бурного душевного стенанья.
Добавлено:    Изменено: 22.01.2010    860    
История создания:
Люблю любви игру, дарю той кто устроил бал маскарад. Ты несравненна, ты хороводишь и властвуешь, но тебе не кого и не за что любить. Топтать и направлять безликих и не знать любви, это тебя убивает.

Комментарии

 
NNNNNNNNN
"Я вижу сумрачную даль, Слезой омытую печаль, Доверием воспетый стих, Победный, триумфальный миг... Венец, парящий над челом, И жеребца, что под седлом, Ключи в протянутой руке, И парус, ждущий на реке…" автор: Галина
12 декабря 2010 в 18:42

Дио
Сие писал не жеребец. Не то сказал - не кобылец. И не мустанг тут лезет в двери, А сивый очумелый мерин. Кто сажет мне, что я не прав? Ведь я пастух, а мерин - Пав!
12 декабря 2010 в 05:15