ВЕРНИСЬ

1. ты уходишь по-английски – не прощаясь, навсегда горка льда, бутылка виски минеральная вода но как Титаник все равно я без тебя пойду на дно ты же знаешь – я люблю тебя давно но по дворам – ночная сырость да гуляют сквозняки еле слышно дверь закрылась чайки плачут от тоски но как Титаник все равно я без тебя пойду на дно ты же знаешь – я люблю тебя давно но радость ты моя и грусть тебя я знаю наизусть наверно разлюбить тебя я просто не сумею верю ты еще придешь ко мне и это будет не во сне ты только приходи скорей вернись скорей (инструментал) радость ты моя и грусть тебя я знаю наизусть наверно разлюбить тебя я просто не сумею верю ты еще придешь ко мне и это будет не во сне ты только приходи скорей вернись скорей 2. горка льда, бутылка виски по стеклу сползает лист осень-перкуссионистка исполняет дождь на бис но как Титаник все равно я без тебя пойду на дно ты же знаешь – я люблю тебя давно но ты ушла – и оборвался феерический полёт ты ушла – а я остался и в бокале тает лёд но как Титаник все равно я без тебя пойду на дно ты же знаешь – я люблю тебя давно но радость ты моя и грусть тебя я знаю наизусть наверно разлюбить тебя я просто не сумею верю ты еще придешь ко мне и это будет не во сне ты только приходи скорей вернись скорей (инструментал) радость ты моя и грусть тебя я знаю наизусть наверно разлюбить тебя я просто не сумею верю ты еще придешь ко мне и это будет не во сне ты только приходи скорей вернись скорей
Добавлено:    Изменено: 14.06.2010    558    

Комментарии

 
Действительно браво! Твист получился , что надо! Саксофон- просто прелесть! Текст-самое то! Ещё бы версию с "голосовым оформлением" услышать :-)
15 июня 2010 в 13:07

Браво!!!
14 июня 2010 в 21:50

Признательность Вацлаву за проявленный интерес и качественно написанный на музыку текст, без корректировки мелодии и с полным сохранением ритма. Le professionnel dans l'affaire
14 июня 2010 в 19:17