RealMusic
11 лет

Вечерняя песня

2:29
60 60%
Краткое описание
Стихи Готфрида Келлера, перевод Елены Зейферт, музыка Юрия Вайханского
Краткое описание
Стихи Готфрида Келлера, перевод Елены Зейферт, музыка Юрия Вайханского
Лицензия
Альбом
Немецкая поэзия в переводах Елены Зейферт
Студия
Urga-records
Текст
Готфрид Келлер
(1819-1890)

ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ

Милые окошки моих глаз,
ясный свет горит так долго в вас,
смотрите на мир в который раз,
но погаснете в последний час!

Веки ты усталые закрой,
тьма, и обретёт душа покой,
снимет обувь странницы рукой,
чтобы в тёмный ларь улечься свой.

Но двум искоркам в душе сверкать,
как двум звёздочкам, ещё пока,
тлеть и исчезать от ветерка,
как от взмаха крыльев мотылька.

Полем вечером ещё иду
и веду падучую звезду:
Пейте, очи, сквозь ресниц гряду
мира золотую череду!


Перевод с немецкого Елены Зейферт