- Жанр
- Хип-хоп
- Краткое описание
- "Ши чжэян" (是这样) - это мой фирменный эдлиб, фирменная фраза, которую я использую во многих треках. Этот трек, с одной стороны, репрезент, а с другой - продолжение песни "В хлам". Трек о пьянстве, тусовках, вписках, алкоголе и веществах.
- Теги
- Лицензия
-
- Над треком работали
- Zhekandos, KRAKEN (ex. DEADLOGAN)
- Автор музыки
- KRAKEN (ex. DEADLOGAN)
- Автор текста
- Zhekandos
- Исполнитель
- Zhekandos
- История создания
- Записан в конце июля 2020 года. Вообще я хотел сделать трек с таким названием еще в 2018 году, причем хотел сделать его на китайском. Но всё как-то застопорилось, и идея воплотилась только через два года и уже на русском языке (с небольшой примесью китайского).
- Альбом
- Утонул В Стакане
- Студия
- Zhekandos House
- Текст
- Ши чжэян*
[Интро]
是这样 (у)
是这样 (у)
是这样
没期待吗? (у)
是这样
[Припев]
C-K-D, Кампай, 红包 — ты все знаешь (是这样)
Синяки, пилон и дамы — я угашен (是这样)
Накати еще, мне мало, летим дальше (是这样)
Я в бутыль цепляюсь жалом, разогнавшись (是这样)
Мы укутаны туманом, и мы крутим (是这样)
Я совсем уже в умате, ору в рупор (是这样)
Сто пудов еще не хватит, мы закончим лишь на хате
Просят вайба - нужно дать им
是这, 是这, 是这样
[Куплет]
Брази, передай мне dope (dope)
Забирай себе ту hoe (hoe)
Хоть она не алло, дай мне вина галлон, увижу гало
Я потону в стакане, и на дно, будто Титаник
Наливаю маотай я (да-да)
Танцы от заката до рассвета до заката
Вечно молод и вечно пьян
Я летаю только там, где даже не было Икара
Заплатил за всех, это гребаный подарок (да, так)
老外, это 是这样
Заберу тебя — красный гаолян
У нас свой House of balloons, позови своих подруг
Они любят эту дурь, у них струится дым из губ
До рассвета не уйдут, хотят воплотить мечту
Я иду с ними ко дну, я иду с ними ко дну (бульк)
[Переход]
(Я иду с ними ко дну, я иду с ними ко дну)
И мне нужен батискаф (и мне нужен батискаф)
И мы будем продолжать (и мы будем продолжать)
Эй, на связи пьяный мастер, 独具一格,是这样
(Припев)
C-K-D, Кампай, 红包 — ты все знаешь (是这样)
Синяки, пилон и дамы — я угашен (是这样)
Накати еще, мне мало, летим дальше (是这样)
Я в бутыль цепляюсь жалом, разогнавшись (是这样)
Мы укутаны туманом, и мы крутим (是这样)
Я совсем уже в умате, ору в рупор (是这样)
Сто пудов еще не хватит, мы закончим лишь на хате
Просят вайба - нужно дать им
是这, 是这, 是这样
[Аутро]
是这样
等一下
我思想
等一下
这样
Давай следующую
这样
*Ши чжэян (是这样) - мой фирменный эдлиб и фраза, которую я использую в большинстве треков. Переводится с китайского как "вот так", "так вот", "таким образом".